民法典雙語(民法典雙語對照)
想學習法律英語,有什么好的書籍推薦?
1. 《布萊克法律詞典(Black’s Law Dictionary)》
第十版,Amazon有售。有大神推薦購買手機app版,Thomson Reuters出品,348元,更實惠且方便查詢。如需清楚地辨析不同的法律概念,本書必不可少。
2. 《元照英美法詞典》
無需多言,法律英語學習者必備吧。
3. 《英漢法律翻譯教程》《漢英法律翻譯教程》孫萬彪
可用性超強,可刷數遍。雖然有需要斟酌之處,不過翻譯這種東西,和科學畢竟不同,終究還是仁者見仁智者見智。盡管如此,這兩本書仍然是公認的入門級經典教材。
4. 《Legal Writing in Plain English》
前文提到的布萊克法律英語詞典主編Bryan Garner的經典之作。從實務角度來說,我們學習法律英語在閱讀和寫作方面要求的程度,甚至是學習的內容并不相同。一方面,我們需要讀得懂佶屈聱牙的判決,母語使用者或英語為第二語言的律師寫的古英語或者錯誤英語;另一方面,自己寫的法律文書用語達到簡潔、清晰、正確就夠了。臺灣地區(qū)前領導人馬英九,臺大法律系學士,并先后就讀于紐約大學和哈佛大學的法學院,他的英文就很plain,清晰易讀。個人認為,我們第二語言的學習者,經過努力能夠達到這個水平,已然足夠。我們可以從這本小冊子中,窺見現代英美法律界對法律語言要求的一絲變化,并可以從中積累到很多地道的表達。
5. 《英文合同解讀》王輝
作者實踐經驗豐富,從律師角度對英文合同的體例和常用條款做了總結,很實用。法律翻譯有時會拘泥于細節(jié),而律師對英漢法律合同的處理更宏觀且粗中有細。
6. 《民法通則AAA譯本評析》陳忠誠
這本書從三種譯本的比較出發(fā),加入作者自己評價,如有名師在側。這是一種非常有效的語言學習方法,雖然花時間,但是從不同版本的比較重,我們可以增強語言的直覺和品位。這本書,大大拓展了我的視野。如果每個部門法都一本評析就好了。
7. 《英漢法律翻譯案例講評》李克興
和上一本類似,我們法律人學習法律英語,需要向學語言的人處獲得指導。本書學習素材的選擇很全面,值得過一遍。
8. 《法律英語:雙語法律文書的解釋》《法律英語:中英雙語法律文書制作》、《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》陶博
作者是律師,中國通,實踐經驗豐富。沒有讀過,據說很好。
想學習法律英語,有什么好的書籍推薦?
看你想學法律英語哪一方面。詞匯?翻譯?寫作? 下為本人原來準備出版,但現在改變主意不準備出版的書的目錄,你看哪本合適? 前言 如何學好法律英語 一、 詞典類 1、Black’s Law Dictionary (8th) 9.5分 2、《元照英美法詞典》9分 3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分 4、《牛津法律詞典》9分 5、《朗文法律詞典》 6、《韋氏法律詞典》8分 二、詞語類 1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 9分 2、《法律英語核心術語:實務基礎》9分 3、《法律英語核心術語:實務高階》9分 4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 8分 5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分 6、《法窗譯話》陳忠誠 7分 7、說下我的法律英語詞匯書——《法律英語詞匯——以美國法律為基礎》 三、翻譯類 1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分 2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪 5、《民法通則》AAA譯本評析 陳忠誠 9分 7、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分 8、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分 9、《英文合同閱讀與分析技巧》范文祥7分 四、寫作類 1、《最新法律專業(yè)英語——讀寫全程點撥》何主宇8分 2、《涉外法律函電英文寫作范例》何主宇7.5分 《法律英語:中英雙語法律文書制作》 陶博 《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博 Legal Writing 哈格德 《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)加納 《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基 《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德?K?諾伊曼 《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分 五、 國外影印教材系列 1、 法律出版社,美國法精要系列 2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列 3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本 4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列 5、 中信出版社,案例與解析影印系列 6、 中信出版社,案例教程影印系列 7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列 8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列 9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列 六、 國內教材系列 國內法律英語教材類的書,如牛毛一樣多,一百本是有的, 他們的缺點在于脫離實際,把實踐和理論分開了,或者說根本沒有實踐部分。我認為對于實踐都沒用。用處就是增加法律英語詞匯。 七、 7分以下的其他書籍 6、《英文合同協議快易通》簡新亞7分 7、《英文合同》葛亞軍6分 8、《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分 本人已經推出法律英語翻譯電子文檔,把本人培訓的部分內容文檔化,側重理論聯系實踐,在翻譯合同、法律中學習法律詞匯及其表達方式,歡迎購買,每份35元。2010年2月1日以前購買31元。2010.01期的目錄如下,前面是欄目名稱: 圖書推薦 法律英語學習工具書三劍客 合同閱讀理解與翻譯 論shall在法律文書中的使用和翻譯 推薦指數:五星 4116字 翻譯審校 委托書英譯點評 推薦指數:四星 職業(yè)之道 招募法律英語翻譯合作伙伴 書報刊 《〈民法通則〉AAA譯本評析》 存在的錯誤和不足 推薦指數:三星 4158字 下一期目錄 下期內容預告 如果本期購買的人不多,則以后不會合集出,只銷售單一文檔(即只單賣,一個文檔只有一篇文章,單賣價格見下) 詞語翻譯 酒后駕駛與醉酒駕駛;Know all men by these presents 國外案例 從一個案例看法律翻譯的不易 推薦指數:五星 單賣25元 英譯范本 企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照英譯(上) 推薦指數:四星 單賣25元 職業(yè)之道 做好法律英語翻譯的前提 推薦指數:三星 單賣20元 其他 如何選擇高質量的法律英語翻譯(公司) 更多法律英語、法律英語翻譯類書籍,請到下列網址查看 參考資料:
civil是什么意思
civil
民事
雙語對照
詞典結果:
civil[英][?s?vl][美][?s?v?l]
adj.公民的,市民的; 文明的,有禮貌的; 民用的,國民間的; [法]民事的,根據民法的;

求法律專業(yè)人士推薦法律英語書籍
建議先買好布萊克和元照英美法詞典,然后再談其他的。
如有轉載,請注明轉載自劉素林法律英語翻譯網
具體書評,請點擊書名。
幾點說明:略
一、 詞典類
1、Black’s Law Dictionary(8th) 9.5分【推薦購買】免費下載
2、《元照英美法詞典》9分 【推薦購買】
3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分 【推薦購買】
4、《牛津法律詞典》9分 【推薦購買】
5、《朗文法律詞典》
6、《韋氏法律詞典》8分
7、
8、
9、
10、
二、詞語類
1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 8分
2、《法律英語核心術語:實務基礎》8分
3、《法律英語核心術語:實務高階》8分
4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 7分
5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分
6、《法窗譯話》陳忠誠 7分
7、說下我的法律英語詞匯書——《法律英語詞匯——以美國法律為基礎》(放棄出版)
8、
9、
10、
三、翻譯類
1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分 【推薦購買】下載
2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪
3、《民法通則AAA譯本評析》 陳忠誠 9分 【推薦購買】
4、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分
5、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分
6、《美國風險投資示范合同》 7分
7、《英文合同閱讀與分析技巧》范文祥7分
8、英文合同解讀:語用、條款及文本范例 王輝 7分
9、indemnity與indemnification的翻譯——以美國風險投資協會indemnification agreement為藍本 (本人擬于2011年出版的書)
四、寫作類
1、最新法律專業(yè)英語——讀寫全程點撥 何主宇8分
2、《涉外法律函電英文寫作范例》何主宇7.5分 下載
《法律英語:中英雙語法律文書制作》 陶博
《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博
Legal Writing 哈格德
《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)加納
《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基
《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德;諾伊曼
《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分
五、 國外影印教材系列
1、 法律出版社,美國法精要系列
2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列【推薦購買】
3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本
4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列【推薦購買】
5、 中信出版社,案例與解析影印系列
6、 中信出版社,案例教程影印系列
7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列
8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列
9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列
六、 國內教材系列
七、 不推薦購買的其他書籍
1、《英文合同》葛亞軍7分
2、
3、
4、
5、
6、《英文合同協議快易通》簡新亞6分
7 《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分
漢英法律詞典簡介
Black’s Law Dictionary 8th 布萊克法律詞典 第八版 免費下載
美國風險投資協會法律文書范本 下載
本文禁止轉載(除非另有聲明)本文來源于劉素林法律英語翻譯 , 原文地址:
文章版權聲明:除非注明,否則均為 六尺法律咨詢網 原創(chuàng)文章,轉載或復制請以超鏈接形式并注明出處。





